umu.sePublikasjoner
Endre søk
RefereraExporteraLink to record
Permanent link

Direct link
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annet format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annet språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Evaluation, language, and untranslatables
University of Copenhagen, Copenhagen, Denmark.
Department of Medical Humanities, VU University Medical Center, Amsterdam, the Netherlands.
Complutense University of Madrid, Madrid, Spain.
Pluriconsult Ltd., Bucharest, Romania.
Vise andre og tillknytning
2017 (engelsk)Inngår i: American Journal of Evaluation, ISSN 1098-2140, E-ISSN 1557-0878, Vol. 38, nr 1, s. 114-125Artikkel i tidsskrift (Fagfellevurdert) Published
Abstract [en]

The issue of translatability is pressing in international evaluation, in global transfer of evaluative instruments, in comparative performance management, and in culturally responsive evaluation. Terms that are never fully understood, digested, or accepted may continue to influence issues, problems, and social interactions in and around and after evaluations. Their meanings can be imposed or reinvented. Untranslatable terms are not just “lost in translation” but may produce overflows that do not go away. The purpose of this article is to increase attention to the issue of translatability in evaluation by means of specific exemplars. We provide a short dictionary of such exemplars delivered by evaluators, consultants, and teachers who work across a variety of contexts. We conclude with a few recommendations: highlight frictions in translatability by deliberately circulating and discussing words of relevance that appear to be "foreign"; increase the language skills of evaluators; and make research on frictions in translation an articulate part of the agenda for research on evaluation.

sted, utgiver, år, opplag, sider
Sage Publications, 2017. Vol. 38, nr 1, s. 114-125
Emneord [en]
translation, language, culture
HSV kategori
Identifikatorer
URN: urn:nbn:se:umu:diva-128181DOI: 10.1177/1098214016678682ISI: 000394788100007OAI: oai:DiVA.org:umu-128181DiVA, id: diva2:1050148
Tilgjengelig fra: 2016-11-28 Laget: 2016-11-28 Sist oppdatert: 2018-06-09bibliografisk kontrollert

Open Access i DiVA

Fulltekst mangler i DiVA

Andre lenker

Forlagets fulltekst

Personposter BETA

Segerholm, Christina

Søk i DiVA

Av forfatter/redaktør
Segerholm, Christina
Av organisasjonen
I samme tidsskrift
American Journal of Evaluation

Søk utenfor DiVA

GoogleGoogle Scholar

doi
urn-nbn

Altmetric

doi
urn-nbn
Totalt: 238 treff
RefereraExporteraLink to record
Permanent link

Direct link
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annet format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annet språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf