Umeå University's logo

umu.sePublications
Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Hur bäst integrera KU-studenter med utländsk professionsutbildning som har svenska som andra språk?
Umeå University, Faculty of Medicine, Department of Surgical and Perioperative Sciences, Anaesthesiology.ORCID iD: 0000-0003-2935-7161
Göteborgs universitet, Sverige.
2024 (Swedish)Conference paper, Oral presentation only (Refereed)
Abstract [sv]

Denna workshop fokuserar på hur man bäst stöttar att personer med en utländsk professionsutbildning och som har svenska som andra språk att integreras med svenska studenter då de går en kompletterande utbildning.

Problemet – integration i svenskt utbildningssystem och svensk sjukvård av studenter som behöver komplettera sin utländska utbildning och dessutom behöver det ske på ett nytt språk (svenska). 

En person som har en utländsk akademisk utbildning och examen kan gå en kompletterande utbildning för att få behörighet att utöva yrket i Sverige. Det gäller exempelvis lärare, socionomer, jurister och olika professioner inom hälso- och sjukvård som läkare, sjuksköterskor, tandläkare.

Studenterna som går en kompletterande utbildning har vanligtvis erfarenheter från utbildningssystem som skiljer sig mycket från det svenska. De har också redan en examen från annat land, många har även lång yrkeserfarenhet. 

Vi tror att heterogenitet och mångfald bidrar till undervisningen på flera sätt, både teoretisk undervisning och verksamhetsförlagd utbildning, men hur gör vi på bästa sätt för att undanröja eventuella problem som kan uppstå?

Under denna workshop fokuserar vi på utlandsutbildade läkare som behöver komplettera för att få arbeta som läkare i Sverige.

Frågeställningar som kommer att beröras:

  • Hur kan vi underlätta integrationen med svenska studenter under en kompletterande utbildning?
  • Hur påverkas undervisningen när dessa studenter möter svenska studenter i klassrummen?Hur möter vi studenterna i dessa olikheter?
  • Hur påverkas lärarna av heterogeniteten i klassrummen med äldre erfarna studenter och studenter utan yrkeserfarenhet som kommer direkt från gymnasiet?
  • Hur hanterar handledare under verksamhetsförlagd utbildning att handleda dessa olika studenter?Hur handleder man en kollega?

Hur kan vi dra nytta av heterogeniteten och mångfalden så att den bidrar till positiva värden för alla studenter som läser tillsammans?Under denna workshop kommer man gruppvis och helgrupp att diskutera:

  • Inledande språktermin för att utveckla de utlandsutbildade kompletteringsutbildningsstudenternas svenska
  • Integrerad undervisning och handledning av studenter som är skolade i vitt skilda system och som därmed har olika erfarenheter med sig i bagage
  • Stöd till studenter på kompletteringsutbildningar som läser kurser integrerat med svenska studenter och genomför praktikperioder

Resultatet av denna workshop kommer att kunna användas som underlag för att utveckla Kompletteringsutbildningar som baseras på Förordning (2008:1101) om högskoleutbildning som kompletterar avslutad utländsk utbildning.  

Place, publisher, year, edition, pages
2024.
National Category
Educational Sciences
Identifiers
URN: urn:nbn:se:umu:diva-227538OAI: oai:DiVA.org:umu-227538DiVA, id: diva2:1880105
Conference
NU2024, Umeå, Sverige, 17-19 juni, 2024
Available from: 2024-06-30 Created: 2024-06-30 Last updated: 2024-07-01Bibliographically approved

Open Access in DiVA

No full text in DiVA

Authority records

Hultin, Magnus

Search in DiVA

By author/editor
Hultin, Magnus
By organisation
Anaesthesiology
Educational Sciences

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 149 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf