Dan laavenjassen ulmie lea Bare nominals jïh generisiteete åarjelsaemien gïelesne goerehtidh. Bare nominals sæjhta jiehtedh raajesh artihkelh- jïh jeatjah determinanti namhtah. Gosse åarjelsaemien ij artihkelh utnieh mah vihties jallh ismeres toelhkestimmiem vedtieh dle daerpies orreme goerehtidh guktie åarjelsaemien gïele læjhkan vihties jallh ismeres toelhkestimmiem åådtje. Jalhts voestesieresne gaajhke seammalaakan åarjelsaemien gïelesne vååjnoe dellie dam aktem jallh mubpiem toelhkestimmiem åadtjoejibie. Vihtiesvoete aaj vihkele generisiteeten bïjre guktie vihties toelhkestimmie ajve maahta såarhtese/aarhtese vuesiehtidh jïh ismeres toelhkestimmie ajve sïejhme generiske toelhkestimmiem vadta. Såemies teesti tjïrrh vuejnebe åarjelsaemien gïele seammalaakan dåemede goh brasil-portugijsen gïele gosse lea Bare nominali jïh generiske raajesi bïjre mah såarhtese vuesiehtieh. Laavenjasse aaj vuesehte stoerre joekehtsh nomeni gaskem mejtie gåarede ryöknedh jïh ij ryöknedh (IR-nomenh) jïh guktie vuesiehtimmien gaavhtan IR-nomene jeatjah mïelem gellientaalesne åådtje jïh guktie ovmessieh kvantifiseereden jiehtegh dejtie ovmessieh nomenidie sjiehtieh jïh ij sjiehtieh.
Målet med denne oppgaven er å undersøke hvordan Bare nominals og generisitet fungerer i sørsamisk. Bare nominals vil si setninger uten artikler eller andre determinanter. I og med at sørsamisk ikke har artikler som viser definitt eller indefinitthet så har det vært nødvendig å undersøke hvordan sørsamisk likevel kan få definitt eller indefinitt tolkning. Selv om alt i første øyekast ser helt likt ut på sørsamisk så får vi den ene eller andre tolkningen. Definitthet er også viktig i forhold til generiske uttrykk da en definitt tolkning bare kan vise til en sort/art og indefinitt tolkning viser til et vanlig generiskt uttrykk. Gjennom ulike tester har sørsamisk vist å oppføre seg på samme måte som brasil-portugisisk når det kommer til bare nominals og generiske uttrykk som viser til en sort/art. Oppgaven viser også viktigheten av å vite forskjellen mellom nomen som kan regnes og ikke regnes (IR-nomen) og hvordan for eksempel IR-nomen får en annen betydelse i plural og hvordan ulike kvantifiserende uttrykk passer til de ulike nomen.