Metaphor variation across L1 and L2 speakers of English: Do differences at the level of linguistic metaphor matter?
2012 (English)In: Metaphor in Use: Context, culture, and communication / [ed] Fiona MacArthur, José Luis Oncins Martínez, Manuel Sánchez García & Ana María Piquer Piriz, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2012, 38, 109-134 p.Chapter in book (Refereed)
English and Swedish, which are both Germanic languages spoken in similar cultures in the Western World, display many similarities with regard to the conceptual metaphors reflected in them. However, the way that the same conceptual metaphor is linguistically instantiated in both languages may be somewhat different. This chapter is a corpus-based analysis of metaphorical ‘path’, ‘road’, and ‘way’ sentences in English produced by speakers with British English as their first language (L1) and Swedish university students with Englishas their second language (L2). The aim is to see how these L2 speakers of English deal with differences at the level of linguistic metaphor in the two languages, and find out how important this level of organization really is.
Place, publisher, year, edition, pages
Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2012, 38. 109-134 p.
corpus, foreign language learning, linguistic metaphors, Swedish
Research subject Linguistics
IdentifiersURN: urn:nbn:se:umu:diva-52534ISBN: 978 90 272 2392 0ISBN: 978 90 272 7346 8OAI: oai:DiVA.org:umu-52534DiVA: diva2:530740
ProjectsEmbodiment of Motion Metaphors
FunderSwedish Research Council, 2007-1062