Idiome als Versprachlichung von Bewegung im Sportbericht
2014 (German)In: Phraseologie und Kultur / [ed] Vida Jesensek, Dmitrij Dobrovol´skij, Maribor: Univerza v Mariboru , 2014, 427-440 p.Conference paper (Refereed)
While phraseology has been extensively researched in German lexicology over the last few decades, it is largely a neglected field in Swedish linguistics. This accounts for the fact that German-Swedish contrastive studies are rare.
The present paper is part of a project studying the use and functions of idioms in different text types in the press, mainly from a German-Swedish contrastive perspective. The specific focus of the paper is the sports report in German, Swedish and Fenno-Swedish national and regional newspapers. The analysis is limited to idioms expressing movement.
Contrary to our hypothesis, such idioms make up only a small portion of all idioms in this corpus. They occur in a number of identified contexts, where they fulfil specific functions such as adding elements of expressivity or reflecting the authors’ attitudes and emotions. A further finding is that the German idioms tend to describe movement in an abstract sense, whereas the Swedish ones are more concrete in nature.
Place, publisher, year, edition, pages
Maribor: Univerza v Mariboru , 2014. 427-440 p.
Phraseology Contrastive Swedish German Sports
Phraseologie Kontrastiv Schwedisch Deutsch Sportbericht
Research subject German
IdentifiersURN: urn:nbn:se:umu:diva-97350ISBN: 978-961-6930-04-8OAI: oai:DiVA.org:umu-97350DiVA: diva2:772137
Europhras 2012 Maribor