umu.sePublications
Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Prosody in the Foreign Language Classroom, Always Present Rarely Practised?
Umeå University, Faculty of Arts, Department of language studies.ORCID iD: 0000-0002-9898-0670
2014 (English)In: Journal of Linguistics and Language Teaching, ISSN 2190-4677, E-ISSN 2190-4677, Vol. 5, no 2, 207-225 p.Article in journal (Refereed) Published
Abstract [en]

The aim of the present paper is to highlight the central role that prosody plays for communication and to motivate the attention that arguably should be given to prosody within the foreign language classroom. The paper presents an overview of research addressing the communicative aspects of prosody, particularly focussing on L2 prosody and how classroom practice could be informed by current research. It also addresses bias from written language as one of the main explanations to the lack of attention paid to prosody in the language classroom and aims to highlight prosodic aspects of oral language that are not so much found in writing and that, due to our strong tradition of teaching languages through writing, run the risk of being forgotten. Spanish as a foreign language in a Swedish educational setting is focused upon, and the frameworks used to guide teachers’ practice, the CEFR and the curriculum, together with textbooks currently used in this setting, are analysed.

Abstract [es]

El objetivo de este trabajo es poner de relieve el papel central que desempeña la prosodia para la comunicación y motivar la atención que sin duda merecen los rasgos prosódicos en la clase de lenguas extranjeras. El artículo presenta un resumen de la investigación que aborde los aspectos comunicativos de la prosodia, sobre todo centrándose en la prosodia L2 y cómo podría ser informada la práctica en el aula por la investigación actual. También aborda el sesgo de lengua escrita como una de las principales explicaciones a la falta de atención prestada a la prosodia en la clase de lengua y pone de relieve los aspectos prosódicos de la lengua oral que no se encuentran tanto en la escritura y que, debido a nuestra fuerte tradición de enseñar idiomas a través de la escritura, corren el riesgo de ser olvidados. Se presta atención especial al español como lengua extranjera en un entorno educativo sueco, y se analizan los marcos utilizados para guiar la práctica docente, el CEFR y el currículo junto con los libros de texto utilizados en la actualidad en este entorno.

Place, publisher, year, edition, pages
2014. Vol. 5, no 2, 207-225 p.
Keyword [en]
L2 prosody, language teaching, bias from written language, CEFR
Keyword [es]
prosodia L2, enseñanza de idiomas, sesgo de lengua escrita, CEFR
National Category
Specific Languages
Research subject
language teaching and learning
Identifiers
URN: urn:nbn:se:umu:diva-101033OAI: oai:DiVA.org:umu-101033DiVA: diva2:796117
Available from: 2015-03-18 Created: 2015-03-18 Last updated: 2017-12-04Bibliographically approved
In thesis
1. Efectos pragmáticos de transferencias prosódicas del sueco al español L2: implicaciones para la clase de español lengua extranjera
Open this publication in new window or tab >>Efectos pragmáticos de transferencias prosódicas del sueco al español L2: implicaciones para la clase de español lengua extranjera
2015 (Spanish)Doctoral thesis, comprehensive summary (Other academic)
Abstract [es]

La presente tesis tiene por objetivo identificar para la enseñanza del español una serie de características prosódicas que son comunicativamente importantes. El trabajo también se propone poner de relieve el papel central de la prosodia en la comunicación, así como la necesidad de incorporar esta destreza en las competencias comunicativas de la enseñanza de lenguas extranjeras. La tesis integra una colección de cinco estudios, tres de los cuales realizados con un enfoque empírico experimental y dedicados a los temas siguientes: (a) las diferencias en la realización de prominencia prosódica por parte de hablantes de español L2 y español L1 (Estudio I), (b) la transferencia de estrategias pragmáticas del sueco L1 al español L2, manifestada en la realización de los tonos de frontera ascendentes (Estudio II), y (c) la contribución de rasgos prosódicos al acento extranjero percibido en hablantes suecos de español L2 con especial atención al rol desempeñado por los tonos de frontera ascendentes y sus correspondientes valores pragmáticos (Estudio III). El objetivo de estos tres estudios es, por un lado, identificar cuáles son las características prosódicas más importantes para conseguir una interacción exitosa en la L2 y, por el otro, investigar en qué medida estas características han sido adquiridas por los aprendientes investigados. Estudio IV resalta que, a pesar del enfoque comunicativo en la enseñanza LE, se abordan los aspectos suprasegmentales en el currículo sueco así como en los cinco libros de enseñanza E/LE analizados como una competencia aislada que no está integrada en la competencia comunicativa. El Estudio V, al combinar los resultados de los Estudios I-III con los de otros estudios temáticamente relevantes, busca identificar unas características principales, unos Core Prosodic Features, para la enseñanza de la prosodia española a los aprendientes suecos. El estudio recomienda un enfoque basado en la atención a la forma para la enseñanza de estas características en contextos interaccionales.

Abstract [en]

This thesis sets out to identify a series of communicatively important prosodic features for the teaching of Spanish in a Swedish context. The present work also aims to highlight both the central role played by prosody in communication and the need for this skill to be integrated in the communicative competences of second language teaching and learning. The thesis comprises a collection of five studies, three of which use an experimental approach to investigate the following: (a) differences in the realization of prosodic prominence by L2 and L1 speakers of Spanish (Study I); (b) the transfer of pragmatic strategies from L1 Swedish to L2 Spanish, manifested in the realization of rising boundary tones (Study II); and (c) the contribution of the type of L2 prosody displayed by Swedish learners to a percieved foreign accent, focusing, focusing especially on the role played by rising boundary tones and their pragmatic values  (Study III). These initial studies describe some of the main prosodic characteristics of the L2 product as compared to Spanish L1, and identify prosodic features of Spanish L1 that are of importance to acquire for interactional success in the L2. Study IV highlights the fact that, despite the emphasis on a communicative approach in L2 teaching, the approach to the teaching of prosody in the Swedish curriculum and the L2 Spanish text books studied tends to be addressed as a separate skill, that is not integrated in the descriptions of the communicative competences. Study V, by combining the results of Studies I-III with those of other thematically relevant studies, proposes some main features, so-called Core Prosodic Features (CPFs), for the teaching of Spanish prosody to Swedish learners. The identification of the CPFs also enables a future evaluation of the form-focused teaching approach suggested.

Place, publisher, year, edition, pages
Umeå: Umeå universitet, 2015. 58 p.
Series
Umeå studies in language and literature, 30
Keyword
prosody, L2 acquisition, sociopragmatic interacctional perspective, phonetics, L2 teaching and learning, form-focused interacctional approach
National Category
Specific Languages
Research subject
language teaching and learning
Identifiers
urn:nbn:se:umu:diva-107725 (URN)978-91-7601-279-6 (ISBN)
Public defence
2015-10-06, Hörsal E, Humanisthuset, Umeå, 13:15 (English)
Opponent
Supervisors
Available from: 2015-09-15 Created: 2015-08-27 Last updated: 2015-11-04Bibliographically approved

Open Access in DiVA

No full text

Other links

URL

Authority records BETA

Aronsson, Berit

Search in DiVA

By author/editor
Aronsson, Berit
By organisation
Department of language studies
In the same journal
Journal of Linguistics and Language Teaching
Specific Languages

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 258 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf