Umeå University's logo

umu.sePublications
Change search
Link to record
Permanent link

Direct link
Fort, Giovanni, Fil. dr.
Publications (7 of 7) Show all publications
Fort, G. (2025). Per una kontrastiv italiensk språklära rivolta a discenti svedesi con conoscenze pregresse della lingua spagnola: ragioni, metodi e finalità. In: Hanne Jansen, Pia Schwarz Lausten e Erling Strudsholm (Ed.), Hanne Jansen; Pia Schwarz Lausten; Erling Strudsholm (Ed.), Il panorama attuale dell'Italianistica in Scandinaviа: Atti del XIII Congresso degli Italianisti ScandinaviUniversità di Copenaghen, 7-9 giugno 2023. Paper presented at the 13th Congress of Scandinavian Italianists, Copenhagen, Denmark, June 7-9, 2023 (pp. 153-172). Firenze: Franco Cesati
Open this publication in new window or tab >>Per una kontrastiv italiensk språklära rivolta a discenti svedesi con conoscenze pregresse della lingua spagnola: ragioni, metodi e finalità
2025 (Italian)In: Il panorama attuale dell'Italianistica in Scandinaviа: Atti del XIII Congresso degli Italianisti ScandinaviUniversità di Copenaghen, 7-9 giugno 2023 / [ed] Hanne Jansen; Pia Schwarz Lausten; Erling Strudsholm, Firenze: Franco Cesati, 2025, p. 153-172Conference paper, Published paper (Refereed)
Abstract [it]

Si illustrano ragioni, metodi e finalità per una italiensk språklära contrastiva, trasvedese, italiano e spagnolo, combinando approcci sinergici per l’acquisizione di linguacultura. Individuato lo spagnolo come fonte di interferenze non dovute alla L1,si considerano metodi per sfruttare conoscenze “altre”, e loro limiti. Per superarli,la språklära (di cui si delineano esempi tematici) propone la linguistica contrastiva ediacronica, a completamento sinergico di intercomprensione e translanguaging, applicati a L1, L3, e L2 pregressa. Le finalità includono: creazione di strumenti perl’apprendimento (anche parallelo), nuove offerte formative, e introduzione precocedi conoscenze altrimenti relegate a studi linguistico-filologici più avanzati. Questesi collocano non solo in ottica di ottimizzazione pedagogica per la Ausbildung, maanche di ritorno a una Bildung, da subito sinergica con la glottodidattica

Place, publisher, year, edition, pages
Firenze: Franco Cesati, 2025
Keywords
italiano, spagnolo, linguistica contrastiva, grammatica contrastiva, glottodidattica, intercomprensione, translanguaging
National Category
Studies of Specific Languages Comparative Language Studies and Linguistics
Research subject
language teaching and learning; Linguistics
Identifiers
urn:nbn:se:umu:diva-239411 (URN)979-12-5496-246-6 (ISBN)
Conference
the 13th Congress of Scandinavian Italianists, Copenhagen, Denmark, June 7-9, 2023
Available from: 2025-06-02 Created: 2025-06-02 Last updated: 2025-06-02Bibliographically approved
Fort, G. (2024). Male storie, racconti crudeli, e saghe malvagie: sfide e riflessioni traduttologiche per una edizione in traduzione italiana di Onda sagor di Pär Lagerkvist. Case study della applicazione di un modello. In: Merete Birkelund; Susana S. Fernández (Ed.), Nouvelles tendances de la romanistique scandinave / Nuevas tendencias de la romanística escandinava / Nuove tendenze della romanistica scandinava / Novas tendências da romanística escandinava: (pp. 617-634). Aarhus: AU Library Scholarly Publishing Services
Open this publication in new window or tab >>Male storie, racconti crudeli, e saghe malvagie: sfide e riflessioni traduttologiche per una edizione in traduzione italiana di Onda sagor di Pär Lagerkvist. Case study della applicazione di un modello
2024 (Italian)In: Nouvelles tendances de la romanistique scandinave / Nuevas tendencias de la romanística escandinava / Nuove tendenze della romanistica scandinava / Novas tendências da romanística escandinava / [ed] Merete Birkelund; Susana S. Fernández, Aarhus: AU Library Scholarly Publishing Services , 2024, p. 617-634Chapter in book (Refereed)
Abstract [it]

Il contributo muove a partire dalle sfide traduttologiche presentate da una edizione italiana di Onda sagor di Pär Lagerkvist. Introdotta l’opera come particolarmente adatta per l’operazione, si fornisce una panoramica riassuntiva di analisi del progetto di traduzione. Rimandando a lavoro precedente per quanto riguarda la gestione dei realia secondo il modello proposto, si discutono ed esemplificano qui applicazioni e conseguenze della fase di analisi di proto e metatesto, le complessità implicite nella coppia di lingue svedese-italiano e la applicabilità della teoria della ritraduzione. Onda sagor funge qui innanzitutto come case study per l'applicazione sistematica di metodologie operative generali di sinergia tra traduzione e teoria della traduzione, che aprono anche a raffinamento dei modelli teorico-pratici e crescita di corpora di analisi traduttologiche. Si evidenzia il potenziale del modello nella propedeutica e nella pratica della traduzione, per produrre traduttori e traduzioni di qualità e nuove prospettive di dialogo con gli editori.

Abstract [en]

The paper has its starting point in the translational challenges posed by an Italian edition of Pär Lagerkvist’s Onda sagor. After introducing the work’s particular suitability for the intended purpose, an overview of the translation-project analysis is provided. Referring to previous work as far as the approach to realia within the proposed model is concerned, the paper discusses and exemplifies applications and consequences of the proto- and metatext analysis phase. The complexities inherent in the Swedish-Italian language pair and the applicability of retranslation theory are also explored. Onda sagor serves primarily as a case study for the systematic application of general operational methodologies that synergize translation and translation theory, also motivating the refinement of theoretical-practical models and the growth of translation-analysis corpora. The potential of the model is highlighted in translation training and practice, aiming to produce quality translators and translations, and in opening new avenues for dialogue with publishers.Keywords: Pär Lagerk

Place, publisher, year, edition, pages
Aarhus: AU Library Scholarly Publishing Services, 2024
Keywords
Pär Lagerkvist, translation theory, translation, retranslation, translation training, translation analysis, Pär Lagerkvist, traduttologia, traduzione, ritraduzione, pedagogia della traduzione, analisi traduttologica
National Category
Specific Languages General Language Studies and Linguistics
Research subject
language studies
Identifiers
urn:nbn:se:umu:diva-224978 (URN)10.7146/aul.522.c293 (DOI)978-87-7507-557-7 (ISBN)
Available from: 2024-05-24 Created: 2024-05-24 Last updated: 2024-05-29Bibliographically approved
Meli, M. & Fort, G. (Eds.). (2020). Anche le rose: scritti per Paola Mura (1ed.). Padova: Cleup
Open this publication in new window or tab >>Anche le rose: scritti per Paola Mura
2020 (Italian)Collection (editor) (Refereed)
Place, publisher, year, edition, pages
Padova: Cleup, 2020. p. 316 Edition: 1
Keywords
Språkvetenskap, Italienska, litteraturvetenskap, filologi
National Category
Specific Languages
Identifiers
urn:nbn:se:umu:diva-176568 (URN)9788854952850 (ISBN)
Available from: 2020-11-09 Created: 2020-11-09 Last updated: 2020-12-10Bibliographically approved
Fort, G. (2020). Il Saggio istorico su gli scaldi di Gråberg di Hemsö: il primo trattato in lingua italiana sulla poesia nordica antica, e le osservazioni sul ruolo della donna nella cultura germanica e sul suo impatto su quella del resto d’Europa (1ed.). In: Marcello Meli, Giovanni Fort (Ed.), Anche le rose: scritti per Paola Mura (pp. 147-184). Padova: Cleup
Open this publication in new window or tab >>Il Saggio istorico su gli scaldi di Gråberg di Hemsö: il primo trattato in lingua italiana sulla poesia nordica antica, e le osservazioni sul ruolo della donna nella cultura germanica e sul suo impatto su quella del resto d’Europa
2020 (Italian)In: Anche le rose: scritti per Paola Mura / [ed] Marcello Meli, Giovanni Fort, Padova: Cleup , 2020, 1, p. 147-184Chapter in book (Refereed)
Place, publisher, year, edition, pages
Padova: Cleup, 2020 Edition: 1
Keywords
Italienska, Gråberg, Skaldekonst, Kvinnans roll, Italien
National Category
Languages and Literature
Research subject
Romance Languages; Literature; language studies
Identifiers
urn:nbn:se:umu:diva-176570 (URN)9788854952850 (ISBN)
Available from: 2020-11-09 Created: 2020-11-09 Last updated: 2020-12-10Bibliographically approved
Fort, G. (2020). Teoria della traduzione e curriculum design: I realia come ambito di analisi e strumento didattico, tra le lingue scandinave e quella italiana. In: Enrico Garavelli, Daniele Monticelli, Ülar Ploom, Elina Suomela-Härmä (Ed.), Italianistica 2.0: tradizione e innovazione (pp. 211-228). Helsinki: Société Néophilologique
Open this publication in new window or tab >>Teoria della traduzione e curriculum design: I realia come ambito di analisi e strumento didattico, tra le lingue scandinave e quella italiana
2020 (Italian)In: Italianistica 2.0: tradizione e innovazione / [ed] Enrico Garavelli, Daniele Monticelli, Ülar Ploom, Elina Suomela-Härmä, Helsinki: Société Néophilologique , 2020, p. 211-228Chapter in book (Refereed)
Place, publisher, year, edition, pages
Helsinki: Société Néophilologique, 2020
Series
Mémoires de la Société Néophilologique de Helsinki, ISSN 0355-0192 ; 107
Keywords
Svenska, Italienska, Språkdidaktik, Översättningsteori, Översättning, Realia
National Category
Specific Languages
Research subject
language teaching and learning; language studies
Identifiers
urn:nbn:se:umu:diva-176627 (URN)9789519040653 (ISBN)
Available from: 2020-11-17 Created: 2020-11-17 Last updated: 2020-12-10Bibliographically approved
Fort, G. (2019). Jakob Gråberg di Hemsö: un ponte culturale tra la penisola scandinava e quella italica. In: Ulla Åkerström (Ed.), L'italiano e la ricerca: temi linguistici e letterari nel terzo millennio : atti del convegno internazionale Università di Göteborg, 15-16 Giugno 2017 (pp. 21-36). Canterrano, Roma: Aracne editrice
Open this publication in new window or tab >>Jakob Gråberg di Hemsö: un ponte culturale tra la penisola scandinava e quella italica
2019 (Italian)In: L'italiano e la ricerca: temi linguistici e letterari nel terzo millennio : atti del convegno internazionale Università di Göteborg, 15-16 Giugno 2017 / [ed] Ulla Åkerström, Canterrano, Roma: Aracne editrice, 2019, p. 21-36Chapter in book (Refereed)
Abstract [it]

Nato sull'isola di Gotland nel 1776 e morto a Firenze nel 1847, il diplomatico svedese Jakob Gråberg di Hemsö fu poliedrica figura culturale del suo tempo. Poliglotta e prolifico studioso negli ambiti più disparati, la sua vasta produzione spazia dalla geografia alla statistica, dall'arabistica alla filologia, dalla linguistica alla storia della letteratura. Larghissima parte dei suoi scritti fu redatta in lingua italiana. Alla vita scientifica e culturale della penisola partecipò attivamente, anche in veste di bibliotecario della Palatina di Firenze e membro dell'Accademia della Crusca, per la quale curò una serie di etimologie per l'edizione del 1843 del "Vocabolario". Fu ponte tra la cultura Italiana e la propria: in Italia diffuse la prima trattazione sistematica della poesia scandinava antica ed un trattato storico-filologico sui popoli che invasero Roma nella tarda antichità; specularmente, in Svezia, a lui si deve nel 1843 la pubblicazione di Italiensk språklära för svenskar, lavoro con il quale Gråberg volle supplire alla mancanza di una grammatica introduttiva alla lingua italiana mirata specificamente al discente svedese.

Utile può rivelarsi una analisi della figura del Gråberg e della sua produzione in ambito linguistico e letterario: nel contesto della diffusione della lingua e della cultura italiana in Scandinavia, oltre che per la partecipazione alla vita culturale in Italia, e per tutta una serie di caratteristiche che rendono interessante il suo Italiensk språklära för svenskar non solo in prospettiva storica, ma anche nell'ambito di una riflessione sul potenziale recupero di una glottodidattica legata alla "Bildung" da proiettare nel terzo millennio.

Place, publisher, year, edition, pages
Canterrano, Roma: Aracne editrice, 2019
National Category
Languages and Literature
Identifiers
urn:nbn:se:umu:diva-162962 (URN)9788825519747 (ISBN)
Available from: 2019-09-03 Created: 2019-09-03 Last updated: 2019-10-24Bibliographically approved
Fort, G. (2017). I resoconti di viaggio di Pietro Querini, Nicolò De Michiele e Cristofalo Fioravante: un singolare percorso geografico, linguistico e testuale, tra Venezia e la Scandinavia. In: Vera Nigrisoli Wärnhjelm, Alessandro Aresti, Gianluca Colella, Marco Gargiulo (Ed.), Edito, inedito, riedito: saggi dall'XI congresso degli italianisti scandinavi : Università del Dalarna - Falun, 9-11 giugno 2016 (pp. 321-332). Pisa (Italien): Pisa University Press
Open this publication in new window or tab >>I resoconti di viaggio di Pietro Querini, Nicolò De Michiele e Cristofalo Fioravante: un singolare percorso geografico, linguistico e testuale, tra Venezia e la Scandinavia
2017 (Italian)In: Edito, inedito, riedito: saggi dall'XI congresso degli italianisti scandinavi : Università del Dalarna - Falun, 9-11 giugno 2016 / [ed] Vera Nigrisoli Wärnhjelm, Alessandro Aresti, Gianluca Colella, Marco Gargiulo, Pisa (Italien): Pisa University Press, 2017, p. 321-332Chapter in book (Refereed)
Abstract [it]

Aprile 1431, la Querina salpa da Candia alla volta delle Fiandre. Non le raggiungerà mai: una tempesta travolge la nave veneziana all’imbocco della Manica, cambiandone rotta e destini. I pochi superstiti toccheranno terra, il 5 Gennaio dell’anno successivo, sull’isolotto di Sandøya, nell’arcipelago delle Lofoten. Soccorsi dagli abitanti di Røst, i naufraghi trascorrono qui alcuni mesi prima di cominciare il viaggio che li porterà a Trondheim, Vadstena, e infine Londra, sulla via del ritorno a Venezia. In patria, il capitano Pietro Querini e i due ufficiali di bordo Nicolò De Michiele e Cristofalo Fioravante lasciano narrazione scritta della loro esperienza. Il resoconto di Querini, autografo, in veneziano del quattrocento, è conservato nel Ms. Vat. Lat. 5256, fol. 42-55 presso la Biblioteca Apostolica Vaticana di Roma. De Michiele e Fioravanti si affidano invece entrambi al letterato fiorentino Antonio di Corrado de Cardini: il testo, redatto con maggiori influssi del toscano, è conservato presso la Biblioteca Nazionale Marciana di Venezia, Ms. VII, 368 (7936). La testimonianza raccolta in questi due codices unici, di cui manca ad oggi una edizione critica, ebbe però diffusione e fortuna soprattutto in una rielaborazione successiva: Ramusio includerà infatti entrambi i resoconti nel quarto tomo del secondo volume di Delle Navigationi et viaggi, dato alle stampe nel 1559. La versione ramusiana cinquecentesca è nuova incarnazione dei testi originali, resi in toscano del tempo e non di rado emendati e modificati con una certa libertà, secondo il modus operandi tipico dell’umanista trevigiano. Principalmente in questa forma le vicende del naufragio della Querina sono state a lungo tramandate, in Italia, e all’estero in traduzione. L’ultima edizione in norvegese, del 2004, si basa ancora sulla fonte secondaria ramusiana. La prima edizione italiana che propone un testo adattato basandosi sui manoscritti originali risale solo al 2007. Questi resoconti di viaggio sono importanti fonti per la storia antica della Scandinavia, nonché tasselli rilevanti per comprendere lo sviluppo di contatti che hanno lasciato un segno ad oggi indelebile nella cultura del Veneto, e in quella norvegese. La loro storia testuale, tra manoscritti, edizioni, traduzioni e rielaborazioni, si presenta a sua volta oltremodo interessante: ben si può prestare a mirati studi volti a mappare le tappe di questo percorso, colmandone eventuali lacune e offrendo riflessioni e supporti validi, sia per la ricerca che per la didattica, in ambito linguistico-storico, dialettologico e filologico-letterario

Place, publisher, year, edition, pages
Pisa (Italien): Pisa University Press, 2017
Series
Saggi e studi
National Category
Languages and Literature
Identifiers
urn:nbn:se:umu:diva-159484 (URN)978-88-6741-847-3 (ISBN)
Available from: 2019-05-28 Created: 2019-05-28 Last updated: 2019-06-05Bibliographically approved
Organisations

Search in DiVA

Show all publications