Umeå University's logo

umu.sePublications
Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Kollektiv översättning under ett jobbmöte
Stockholms universitet, Svenska/Nordiska språk.ORCID iD: 0000-0001-6873-9408
Umeå University, Faculty of Arts, Department of language studies. Centrum för tvåspråkighetsforskning, Institutionen för svenska och flerspråkighet, Stockholms universitet, Stockholm.ORCID iD: 0000-0003-4980-9487
2022 (Swedish)In: Tango för tre: en dansant festskrift till Cecilia Wadensjö / [ed] Magnus Dahnberg; Yvonne Lindqvist, Stockholm: Tolk- och översättarinstitutet, Stockholms universitet , 2022, p. 75-83Chapter in book (Other academic)
Abstract [en]

Translation and interpreting in the workplace are not always performed by translationprofessionals in planned situations. In this article, collective ad hoc-translation/interpreting by non-translators in a workplace meeting is analyzed. The analysis gives an example of ad hoc-translation that take place in work life situations: there are no distinct divisions between different roles, or between source text and target text, and there are no clear borders between translation and interpreting, since both written texts and verbal interaction are present. The study confirms recent problematizations of conceptions of translation and interpreting in real life situations and highlights the role of digital tools in non-professional workplace translation.

Place, publisher, year, edition, pages
Stockholm: Tolk- och översättarinstitutet, Stockholms universitet , 2022. p. 75-83
National Category
Studies of Specific Languages
Identifiers
URN: urn:nbn:se:umu:diva-240336ISBN: 978-91-983647-0-5 (print)OAI: oai:DiVA.org:umu-240336DiVA, id: diva2:1970340
Funder
Marcus and Amalia Wallenberg Foundation, 2015.0093Available from: 2025-06-16 Created: 2025-06-16 Last updated: 2025-06-16Bibliographically approved

Open Access in DiVA

fulltext(1107 kB)35 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 1107 kBChecksum SHA-512
ca6dad790b0965817a2757a3b13be74aededa503db7872656a0b9097d12ad5d2c01682787c95231bd155ff97483e10826078d63aa695d81d8b0aa665916f9db8
Type fulltextMimetype application/pdf

Other links

Förlagets fulltext

Authority records

Blåsjö, MonaJonsson, Carla

Search in DiVA

By author/editor
Blåsjö, MonaJonsson, Carla
By organisation
Department of language studies
Studies of Specific Languages

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 35 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

isbn
urn-nbn

Altmetric score

isbn
urn-nbn
Total: 176 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf